BBC: Uncomfortable ideas part of learning, says regulator
<![CDATA[BBC 报道了 Michael Barber 在 Wonkfest 上的演讲,称大学需要成为激烈辩论的场所。]]>
The Telegraph: We should allow bad universities to fail, as long as we protect their students
<![CDATA[《每日电讯报》刊登了迈克尔·巴伯爵士的文章,称 OfS 不会救助失败的大学,并就此事进行了单独的新闻报道。]]>
We will not bail out universities in financial difficulty, regulator chair says
<![CDATA[财政不可持续的大学将不会得到新监管机构的救助,学生办公室 (OfS) 主席 Michael Barber 爵士将在今天上午的一次广泛演讲中发出警告,他还将为校园言论自由进行强有力的辩护。]]>
OfS response to House of Commons Education Committee Report: Value for money in higher education
<![CDATA[OfS 对委员会关于物有所值的报告作出回应。]]>
Evening Standard: Scale of student anxiety and distress is worry for us all, says universities chief
<![CDATA[《标准晚报》报道了 Nicola 在学生问题跨党派议会小组上的演讲以及有关我们如何将心理健康和福祉作为优先事项的博客文章。]]>
The Times: Top university staff face tighter vetting
<![CDATA[《泰晤士报》报道了我们计划向高等教育机构发布的有关在高级大学任命之前进行“适当人选”测试的指导意见。]]>
Work to develop subject-level TEF continues
<![CDATA[随着学科级评估框架的开发工作取得进展,TEF 进入试点的第二年。]]>
Conor Ryan: Listening to the postgraduate student voice
<![CDATA[Wonkhe 发表了 OfS 的 Conor Ryan 的一篇文章,内容是关于针对授课型研究生的反馈调查计划。]]>
Survey of students on postgraduate taught courses
<![CDATA[2019 年,学生办公室将对英国高等教育机构的研究生授课课程的学生进行简短的抽样调查。]]>
New competition funding to support student mental health
<![CDATA[学生办公室今天启动了一项新的挑战赛,以鼓励大学和学院与 NHS 和心理健康慈善机构等合作伙伴合作,寻找应对学生心理健康问题的新方法。]]>
THE: £6 million boost for student mental health efforts in England
<![CDATA[泰晤士高等教育报道了新的 OfS 挑战赛,以支持学生的心理健康。]]>
Tes: New £6m fund to help graduates find work near home
<![CDATA[Tes 报道了新的 OfS 挑战赛,以帮助毕业生在当地工作。]]>
New competition funding will help graduates to work locally
<![CDATA[学生办公室今天为寻求创新方式帮助学生在家附近找到研究生水平工作的大学和学院发起了一项新的资金竞赛。]]>
New data shows profile of degree apprentices
<![CDATA[学生办公室呼吁大学和雇主改善学位学徒机会,以便所有可以从中受益的人都能获得这些机会。]]>
Safeguarding students: Understanding what works
<![CDATA[对学生办公室资助的学生保护项目的独立评估显示,迄今为止取得了良好进展,但仍有更多工作要做。]]>